Перевод "firing pin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение firing pin (файэрин пин) :
fˈaɪəɹɪŋ pˈɪn

файэрин пин транскрипция – 30 результатов перевода

Think again,Jimmy.
The firing pin in your gun was made of... yup... zinc.
Come back, zinc. Come back.
Подумай еще раз, Джимми.
В твоем пистолете тоже есть цинк.
Вернись цинк, вернись.
Скопировать
- All plastic.
Except for the barrel and firing pin.
Never rusts.
Легкий. Пластмасса.
Кроме ствола и штырька затвора.
Не ржавеет.
Скопировать
Mr. Whitney, will you fire the gun?
apologize, Your Honor, for the use of theatrics in this presentation... but there's a defect in the firing
It's loose and faulty, making it impossible... for the gun to be fired in this position.
ћистер "итни, выстрелите из оружи€.
я должен извинитьс€, ваша честь, за использование сценического эффекта в этом представлении, но в стрел€ющим механизме этого револьвера есть дефект.
Ќевозможно произвести выстрел, когда пистолет находитс€ в таком положении.
Скопировать
It should have been decommissioned.
Somebody has drilled out the plug and made another firing pin.
If it belongs to the British Army, can't we trace it?
Он должен быть в резерве.
Кто-то высверлил затвор и сделал другой боек.
Если он принадлежит Британской Армии, мы не сможем его отследить?
Скопировать
What went where.
Thought you could tamper with the firing pin without me noticing.
Nice try, kid.
Какая деталь откуда.
Думал, сможешь испортить затвор, а я не замечу.
Хорошая попытка, пацан.
Скопировать
He wasn't killed by a bullet.
The firing pin went backwards into his forehead.
So it was tampered with.
Он погиб не от пули.
Боёк отлетел ему в лоб.
Это было подстроено.
Скопировать
I'll shoot you.
Not with a gun with no firing pin.
You are clearly a stupid kid, a wannabe, but if you move, it's gonna get ugly.
Я пристрелю тебя.
Пистолетом у которого нет ударника?
Ты очень глупый подражатель, но если шевельнешься, я тебя порежу.
Скопировать
I thought so, too, so we checked the bullet.
I got ballistics to trace the firing pin markings on the back of the brass shell and guess what...
The pin most likely came from a Beretta M9.
Я тоже так подумал, поэтому мы проверили пулю.
Баллистики исследовали клеймо ударника на задней части гильзы и угадай что...
Такой ударник используется в пистолетах Beretta M9.
Скопировать
Don't bother.
I removed the firing pin when I was in your house.
Don't worry, I'll put it back.
Не беспокойся.
Я вытащил пули, когда был в твоем доме.
Не переживай, я верну их на место.
Скопировать
Aw, but look at that.
You forgot to file down the firing pin.
That leaves a mark.
Но знаешь, что.
Ты забыл обработать боёк.
А он оставляет след.
Скопировать
Also broken.
It's the firing pin. Why don't you fix it?
We don't have parts.
- " пушка не работает.
"дарный болт полетел.
- ѕочему не чините?
Скопировать
Now, I love him in spite... but I would never give him a working gun.
It's got no firing pin.
For the record, wasn't Daniel who let us loose.
Так что я его люблю... но заряженное ружьё ему никогда не дам.
Там бойка нет.
Чтоб вы знали, это не из-за Дэниела мы освободились.
Скопировать
To be honest, I'm not sure.
I'll check the firing pin.
You removed it?
Честно говоря, не уверен.
Проверю ударник.
Ты его убрала?
Скопировать
It's illegal for a gun company to make or manufacture a plastic weapon. But with advances in 3-D printing, it makes it possible for anyone with the right specs to build one in the comfort of their own home.
They only need one piece of metal to make it work: a nail to act as the firing pin.
Now, Pendry couldn't very well melt a nail, could he?
Для оружейной компании нелегально производить пластиковое оружие но с достижениями в 3-D печати это становится возможным для любого с правильными инструкциями соорудить один в комфорте собственного дома
Им нужен только один кусочек металла, чтобы все заработало гвоздь действует как боек
Так, но ведь Пэндри не смог бы растворить гвоздь, не так ли?
Скопировать
on a pressure-release switch... of an extremely powerful I.E.D.
second that you take your foot off... the fuse mechanism will strike the detonator... the spring-loaded firing
It does all that in about a tenth of a second.
Ты стоишь на датчике давления чрезвычайно мощного самодельного взрывчатого устройства.
Как только ты уберешь ногу... взрыватель ударит по детонатору, чей боек пружинного действия запустит чувствительный к трению пиротехнический состав, который я сам собрал.
Все это займет примерно десятую долю секунды.
Скопировать
Here's the report on the murder weapon.
You know, the firing pin was worn down.
That's why it wouldn't fire.
Вот отчет по орудию убийства.
Знаете, боек был сломан.
Вот почему он не стрелял.
Скопировать
Wow, you must have stepped on this just right.
And you haven't engaged the firing pin.
You can't move an inch.
Да, удачно ты на неё наступил.
Вес ровно распределился по нажимной пластине и ты не задел баёк
Но тебе нельзя двигаться.
Скопировать
Was never registered.
But the firing pin looked new, so I checked around.
Turns out ten years ago, it was taken to a master gunsmith for restoration and cleaning.
Зарегистрирован никогда не был.
Но боёк явно новый, и я перепроверила.
Оказалось, что 10 лет назад пистолет отдавали оружейному мастеру для реставрации и чистки.
Скопировать
What's your idea?
I can get to the hole and dismantle the firing pin.
- He's standing on it. I can't do anything.
Что ты предлагаешь?
Он должен подвинуться чтобы я могла обезвредить баёк.
Сейчас он на нём стоит, я ничего не могу сделать.
Скопировать
When you're ready to arm, attach the detonator to the bottom of the time pencil, like so, insert the entire device into either end of the Plastit W, crush the acid capsule, and you're live.
When the acid eats through the wire holding back the firing pin, well, you'll want to be very far away
For you.
"тобы привести бомбу в готовность, присоедините детонатор к нижней части замедлител€, вот так, вставьте все устройство с любой стороны пластита, сломайте капсулу с кислотой, и вы целы.
огда кислота растворит шнур, удерживающий ударник, вы должны быть очень далеко.
Ёто вам.
Скопировать
Hello, ben. Aah!
You're gonna need a firing' pin.
You stay back or I will light you up.
Привет, Бен.
Тебе понадобится фитиль.
Не двигайся, или я тебя подожгу.
Скопировать
Come on.
Don't ever release the firing pin unless the extractor's...
Good.
Вперед!
Никогда не спускай курок, пока затвор...
Хорошо.
Скопировать
Don't.
The firing pin has been removed.
Robert didn't notice it was missing, either, when I shot him.
Не надо.
Я убрала боёк взрывателя.
Роберт тоже не заметил, что его нет, когда я его застрелила.
Скопировать
Merry Christmas.
It's a firing pin.
Just so long as he comes home is all.
Счастливого рождества.
Это ударник.
Просто он так давно даже не приходил домой.
Скопировать
You feeling lucky right now?
No firing pin.
I took them out of all the guns.
Чувствуешь себя сейчас везунчиком?
Нет ударника.
Я вытащила их из всех пушек.
Скопировать
To improvise a weapon, you have to understand the basic principle behind whatever you're making.
A gun, for example, is just a barrel and a firing pin while a time-delay bomb can be as simple as a corrosive
Marsden wasn't in the building.
Чтобы сделать на скорую руку оружие, вы должны понимать основные принципы действия того вооружения, что вы мастерите.
Пистолет, к примеру, - это всего лишь ствол и боёк Тогда как бомба с замедленным действием может быть сделана с помощью простого разъедающего химиката, оксиданта и чем-то, удерживающим их от смешивания достаточно долго, чтобы вам не оторвало руки в процессе приготовления.
Марсдена не было в здании.
Скопировать
They used a nail to serve as a firing pin.
And this spring-- wow, this spring creates the force that's necessary for the firing pin to activate
It doesn't have a manufacturer's grooved barrel.
Гвоздь был использован в качестве ударника.
И эта пружина - эта пружина создает необходимую силу, чтобы ударник воспламенил запал.
Тут нет заводских нарезов на стволе.
Скопировать
The door hinge, the door hinge is a hammer.
They used a nail to serve as a firing pin.
And this spring-- wow, this spring creates the force that's necessary for the firing pin to activate the primer.
Дверная петля, дверная петля - это курок.
Гвоздь был использован в качестве ударника.
И эта пружина - эта пружина создает необходимую силу, чтобы ударник воспламенил запал.
Скопировать
It would blow... Your... Mind.
No firing pin.
Of course.
Узнав её, вы сошли бы с ума.
Нет бойка.
Конечно.
Скопировать
Don't forget the General's money.
That gringo bribed the wrong cop and brought a gun with no firing pin.
Where's my girl, fool?
Не забудь деньги генерала.
Гринго подкупил не того копа и пришел с пушкой без ударника.
БОСКО БИ ЭЙ БАРАКУС Где моя крошка, придурок?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов firing pin (файэрин пин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы firing pin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файэрин пин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение